Magyar szerzők Magyar szerzők
|
A csillagjósok immár több ezer év óta készítik
horoszkópjaikat, jövendöléseiket, jellemzéseiket a
tudósok pedig azóta is vitatják, van-e értelmük
ezeknek. Hazudnak-e a csillagok? Kötetünk csillagász
szerzője szembeállítja egymással a tudomány és az
asztrológia érveit, s így fejti ki véleményét. Röviden
ismerteti a csillagászat tudományának mai világképét,
végigvezeti az olvasót az asztrológia történetén,
megmutatja, hogyan készülnek a horoszkópok majd
szembeállítva egymással a tudomány és az asztrológia
érveit, kifejti saját véleményét a csillagjóslásról.
oldal
1800 Ft
|
|
Tizenegy fordulatos történet írja önmagát, egymást, a
legutóbbi félszázad magyar évtizedeit -hogy ez a
tizenegy megszője a tizenkettediket, talán a
tizenharmadikat is: az események magját és burkát
képező (fő-?) történetet. A szerző számozott
szakaszokkal zsilipeli a szöveg hullámzását. A
bonyolult irányváltások, törések ellenére mindig
világosan követhető a monumentális krónika. A könyv
egyszerre ó és új: engedelmeskedik a -hagyományos- `
bibliai, evangéliumi ` történetmondás patinás
szabályainak, stiláris késztetéseinek, miközben eddig
nem ismert friss, modern beszédmódot teremt.
Kapitány Gábor különleges művet alkotott. Mítoszi,
eposzi színezetű világértelmező regényt a világháló, a
képernyőkultúra, a kétes túldokumentáltság és a
harsogó publicisztika korában. Az 1945 utáni jelenkor
kis és nagy eseményei elevenednek meg, többé-kevésbé
azonosítható vagy teljességgel fiktív figurák százai
kelnek életre. A szigorúan elrendezett hatalmas,
érdekfeszítő anyagot egy hang fogja össze.
Természetesen a történetmondó - vagy a szerző -
hangja, mely azonban inkább Hang, létszólam; s ebben a
Tizenkét evangélium minden olvasója vélhetően önmagát
is hallani fogja. Ünnepi Könyvhétre megjelenő
oldal
3000 Ft
|
|
|
|
Fordította: Fügedi Tímea
Amikor Wren rájön, hogy a vőlegénye másba szerelmes, úgy érzi, a meghasadt szíve sosem forr össze többé.
Wren azt reméli, hogy az apja és a mostohaanyja indianai farmján töltött nyár majd...
|
|
Fordította: Tóth Bálint Péter
A szerelem istene végre méltó ellenfelére talált?
Pszükhé, a mükénéi királylány születésekor vészterhes jóslatot kap: majdan legyőzi azt a rémet, amelytől még az istenek is tartanak....
|
|